2025-07-16
Дробеструйная машина должна эксплуатироваться в соответствии с соответствующими эксплуатационными характеристиками. Несоблюдение требований, изложенных в руководстве, может привести к повреждению оборудования и травмированию персонала.
Следующие несоответствующие требованиям операции строго запрещены:
(1) Обработка заготовок, превышающих максимальные размеры, допустимые для оборудования.
(2) Очистка материалов, несовместимых с целью, для которой они были разработаны.
(3) Превышение технических параметров нормальной эксплуатации.
(4) Очистка мокрых или перегретых заготовок.
(5) Очистка заготовок с помощью легковоспламеняющихся веществ (например, масла, растворителей, красок).
(6) Использование несертифицированных деталей от несертифицированных производителей.
(7) Эксплуатация машины без специально обученного персонала.
(8) Фундамент, на котором установлено оборудование, не соответствует требованиям к установке и эксплуатации оборудования.
Дробеструйные машины должны быть спроектированы в строгом соответствии с передовыми техническими условиями и признанными нормами безопасности. Однако ненадлежащая эксплуатация и использование пользователем или другими третьими лицами во время работы могут привести к повреждению оборудования или другому материальному ущербу.
Только при эксплуатации оборудования в соответствии с нормами, постоянном соблюдении техники безопасности и своевременном устранении скрытых опасностей можно обеспечить безопасную работу!
Следующая таблица Технические характеристики безопасности.
Паспорт безопасности
Что нельзя делать | Что необходимо делать |
1. Не носите неподходящую рабочую одежду, иначе вы можете попасть в аварию. | Носить одежду, подходящую для работы. |
2. Не носите на теле предметы, которые могут запутаться или зацепиться за машину. | Снимать галстуки, украшения и т. д. во время работы. |
3. Не работайте без необходимого защитного снаряжения. | Носить необходимые средства защиты для работы. |
4. Не размещайте вокруг оборудования ненужные предметы, которые могут помешать работе. | Содержать территорию вокруг оборудования в порядке. |
5. Не размещайте мелкие предметы на проходе. | Обеспечить свободу прохода, чтобы предотвратить внезапную опасность. |
6. Не работайте в темных местах. | Убедитесь, что место работы хорошо освещено. |
7. Незнакомый и неподготовленный персонал не должен выполнять операции. | Проводите регулярные обучения и тренинги, чтобы операторы и супервайзеры полностью понимали принцип работы оборудования. |
8. Если вы чувствуете себя некомфортно, не следует принуждать себя к работе. | Перед началом работы руководство должно убедиться в хорошем состоянии здоровья оператора и не допускать его к работе, если он не чувствует себя хорошо. |
9. Не приступайте к работе, не проверив оборудование перед началом работы. | Перед началом работы необходимо провести осмотр и убедиться в безопасности. При проверке необходимо связаться друг с другом, чтобы произвести звуковое эхо. |
10. Возле оборудования строго запрещено разводить огонь. | Оборудование вблизи огня строго запрещено, при обслуживании вблизи огня необходимо сначала удалить горючие материалы, подготовить оборудование для тушения пожара, а затем приступить к работе. |
11. При неисправности устройств безопасности не допускается эксплуатация оборудования. | Перед началом работы убедитесь, что устройства безопасности исправны и эффективны. |
12. Неисправное оборудование, не подвергнутое ремонту, не допускается к эксплуатации. | Немедленно прекратите работу для проведения технического обслуживания и свяжитесь с ответственным лицом для принятия мер. |
13. Во время работы оборудования не допускается прикасаться к движущимся частям. | Следует дождаться, пока оборудование остановится, и только затем прикасаться к движущимся частям. |
14. Во время работы оборудования не допускается заправка топливом, регулировка и очистка. | При необходимости дозаправки, регулировки или очистки остановите оборудование и следуйте предписанным инструкциям. |
15. Во время работы оборудования, при обнаружении неисправностей в механическом действии или при необходимости принятия мер, запрещается проникать в машину. | Нажмите кнопку «аварийная остановка», чтобы остановить оборудование, и свяжитесь с ответственным лицом, которое примет меры в соответствии с предписанным порядком безопасной работы. |
16. Один человек не должен выполнять работы по осмотру и ремонту. | Группа из двух человек должна проводить осмотр, ремонтные работы и назначить руководителя группы, который будет принимать меры безопасности и осуществлять надзор, ключ находится у руководителя группы. |
17. Не входите в оборудование, если ключ все еще вставлен в него. | Перед входом в оборудование необходимо отключить все источники питания и удалить ключ, чтобы сохранить его. |
18. Не входите в машину, не сбросив остаточное давление масла и газа. | Перед входом в машину необходимо сначала сбросить остаточное давление масла и газа, отключить источник давления масла и газа и зафиксировать его. |
19. Из-за силы тяжести объект может быть активным, падать, без принятия мер не приближайтесь. | Примите меры предосторожности с помощью предохранительных блоков и инструментов для крепления. |
20. После проведения работ по техническому обслуживанию и ремонту не запускайте машину, пока не убедитесь в безопасности всего персонала. | Соберите весь соответствующий персонал для переклички, чтобы убедиться, что в опасной зоне не осталось людей, и только после этого приступайте к работе. |
21. Не эксплуатируйте оборудование, если внутри машины забыты используемые инструменты или материалы. | Перед запуском машины определите место проведения работ и материалы и убедитесь, что их количество соответствует требованиям. |